1 ἐλπιζομένων чаемого 1679 V-PPP-GPN ὑπόστασις, устойчивость, 5287 N-NSF ἔλεγχος доказательство 1650 N-NSM βλεπομένων. видимых. 991 V-PPP-GPN
2 ἐμαρτυρήθησαν были засвидетельствованы 3140 V-API-3P πρεσβύτεροι. старшие. 4245 A-NPM-C
3 νοοῦμεν понимаем 3539 V-PAI-1P κατηρτίσθαι [что] наладились 2675 V-RPN φαινομένων являющегося 5316 V-PEP-GPN βλεπόμενον видимое 991 V-PPP-ASN γεγονέναι. случиться. 1096 V-2RAN
4 πλείονα бо́льшую 4119 A-ASF-C προσήνεγκεν принёс 4374 V-AAI-3S ἐμαρτυρήθη был засвидетельствован 3140 V-API-3S δίκαιος, праведный, 1342 A-NSM μαρτυροῦντος свидетельствующего 3140 V-PAP-GSM ἀποθανὼν умерший 599 V-2AAP-NSM λαλεῖ. говорит. 2980 V-PAI-3S
5 μετετέθη был перемещён 3346 V-API-3S ἰδεῖν [чтобы] увидеть 1492 V-2AAN θάνατον, смерть, 2288 N-ASM ηὑρίσκετο был находим 2147 V-IPI-3S διότι потому что 1360 CONJ μετέθηκεν переместил 3346 V-AAI-3S μεταθέσεως перемещения 3331 N-GSF μεμαρτύρηται он [был] засвидетельствован 3140 V-RPI-3S εὐαρεστηκέναι быть угодным 2100 V-RAN
6 ἀδύνατον невозможно 102 A-NSN εὐαρεστῆσαι, сделаться угодным, 2100 V-AAN πιστεῦσαι поверить 4100 V-AAN δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S προσερχόμενον подходящего к 4334 V-PNP-ASM ἔστιν Он есть 1510 V-PAI-3S ἐκζητοῦσιν ищущим 1567 V-PAP-DPM μισθαποδότης воздаятелем 3406 N-NSM γίνεται. делается. 1096 V-PNI-3S
7 χρηματισθεὶς оповещённый 5537 V-APP-NSM βλεπομένων видимых 991 V-PPP-GPN εὐλαβηθεὶς проявивший благоговение 2125 V-AOP-NSM κατεσκεύασεν соорудил 2680 V-AAI-3S κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF σωτηρίαν спасения 4991 N-ASF κατέκρινεν он осудил 2632 V-AAI-3S δικαιοσύνης праведности 1343 N-GSF ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S κληρονόμος. наследник. 2818 N-NSM
8 καλούμενος призываемый 2564 V-PPP-NSM ὑπήκουσεν послушался 5219 V-AAI-3S ἐξελθεῖν выйти 1831 V-2AAN ἤμελλεν он готовился 3195 V-IAI-3S-ATT λαμβάνειν брать 2983 V-PAN κληρονομίαν, наследство, 2817 N-ASF ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S ἐπιστάμενος знающий 1987 V-PNP-NSM ἔρχεται. приходит. 2064 V-PNI-3S
9 παρῴκησεν он поселился 3939 V-AAI-3S ἐπαγγελίας обещания 1860 N-GSF ἀλλοτρίαν, [в] чужую, 245 A-ASF σκηναῖς палатках 4633 N-DPF κατοικήσας поселившийся 2730 V-AAP-NSM συγκληρονόμων сонаследниками 4789 A-GPM ἐπαγγελίας обещания 1860 N-GSF αὐτῆς· того же; 846 P-GSF
10 ἐξεδέχετο он ожидал 1551 V-INI-3S θεμελίους основания 2310 N-APM ἔχουσαν имеющий 2192 V-PAP-ASF τεχνίτης ремесленник 5079 N-NSM δημιουργὸς творец 1217 N-NSM
11 στεῖρα бесплодная 4723 N-NSF καταβολὴν основания 2602 N-ASF σπέρματος семени 4690 N-GSN ἔλαβεν получила 2983 V-2AAI-3S ἡλικίας, возраста, 2244 N-GSF πιστὸν верного 4103 A-ASM ἡγήσατο сочла 2233 V-ADI-3S ἐπαγγειλάμενον· Пообещавшего; 1861 V-ADP-ASM
12 ἐγεννήθησαν, они были рождены, 1080 V-API-3P νενεκρωμένου, омертвевшего, 3499 V-RPP-GSM πλήθει множеством 4128 N-DSN χεῖλος бе́рега 5491 N-ASN θαλάσσης мо́ря 2281 N-GSF ἀναρίθμητος. бесчисленный. 382 A-NSF
13 ἀπέθανον умерли 599 V-2AAI-3P λαβόντες получившие 2983 V-2AAP-NPM ἐπαγγελίας, обещания, 1860 N-APF πόρρωθεν издалека 4207 ADV ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM ἀσπασάμενοι, поприветствовавшие, 782 V-ADP-NPM ὁμολογήσαντες признавшие 3670 V-AAP-NPM ξένοι посторонние 3581 A-NPM παρεπίδημοί поселенцы 3927 A-NPM εἰσιν они есть 1510 V-PAI-3P
14 τοιαῦτα таковое 5108 D-APN λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM ἐμφανίζουσιν проявляют 1718 V-PAI-3P πατρίδα отечество 3968 N-ASF ἐπιζητοῦσιν. разыскивают. 1934 V-PAI-3P
15 ἐμνημόνευον они помнили [бы] 3421 V-IAI-3P ἐξέβησαν, они выступили, 1545 V-2AAI-3P εἶχον они имели [бы] 2192 V-IAI-3P ἀνακάμψαι· возвратиться; 344 V-AAN
16 κρείττονος [к] лучшему 2909 A-GSF-C ὀρέγονται, стремятся, 3713 V-PMI-3P ἐπουρανίου. [к] небесному. 2032 A-GSF ἐπαισχύνεται стыдится 1870 V-PNI-3S ἐπικαλεῖσθαι называться 1941 V-PPN ἡτοίμασεν приготовил 2090 V-AAI-3S
17 προσενήνοχεν принёс [в жертву] 4374 V-2RAI-3S-ATT πειραζόμενος, искушаемый, 3985 V-PPP-NSM μονογενῆ единственного 3439 A-ASM προσέφερεν приносил [в жертву] 4374 V-IAI-3S ἐπαγγελίας обещания 1860 N-APF ἀναδεξάμενος, воспринявший, 324 V-ADP-NSM
18 ἐλαλήθη было произнесено 2980 V-API-3S κληθήσεταί будет названо 2564 V-FPI-3S
19 λογισάμενος посчитавший 3049 V-ADP-NSM νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM ἐγείρειν поднять 1453 V-PAN δυνατὸς сильный 1415 A-NSM παραβολῇ символе 3850 N-DSF ἐκομίσατο. он получил. 2865 V-AMI-3S
20 μελλόντων готовящемся 3195 V-PAP-GPN εὐλόγησεν благословил 2127 V-AAI-3S
21 ἀποθνῄσκων умирающий 599 V-PAP-NSM ἕκαστον каждого 1538 A-ASM υἱῶν [из] сыновей 5207 N-GPM εὐλόγησεν, благословил, 2127 V-AAI-3S προσεκύνησεν поклонился 4352 V-AAI-3S ἄκρον верхушкой 206 N-ASN
22 τελευτῶν кончающийся 5053 V-PAP-NSM Ἰσραὴλ Израиля 2474 N-PRI ἐμνημόνευσεν, вспомнил, 3421 V-AAI-3S περὶ относительно 4012 PREP ἐνετείλατο. приказал. 1781 V-ADI-3S
23 γεννηθεὶς рождённый 1080 V-APP-NSM ἐκρύβη был скрыт 2928 V-2API-3S τρίμηνον [на] три месяца 5150 A-ASN πατέρων родителями 3962 N-GPM διότι потому что 1360 CONJ εἶδον они увидели 1492 V-2AAI-3P ἀστεῖον прекрасного 791 A-ASN παιδίον, ребёнка, 3813 N-ASN ἐφοβήθησαν устрашились 5399 V-AOI-3P διάταγμα приказа 1297 N-ASN βασιλέως. царя. 935 N-GSM
24 γενόμενος сделавшийся 1096 V-2ADP-NSM ἠρνήσατο отказался 720 V-ADI-3S λέγεσθαι говориться 3004 V-PPN θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF Φαραώ, Фараона, 5328 N-PRI
25 ἑλόμενος выбравший 138 V-2AMP-NSM συγκακουχεῖσθαι перетерпевать зло с 4778 V-PNN πρόσκαιρον временное 4340 A-ASF ἀπόλαυσιν, вкушения, 619 N-ASF
26 μείζονα большее 3173 A-ASM-C πλοῦτον богатство 4149 N-ASM ἡγησάμενος посчитавший 2233 V-ADP-NSM Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF θησαυρῶν сокровищ 2344 N-GPM ὀνειδισμὸν поношение 3680 N-ASM Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM ἀπέβλεπεν он смотрел 578 V-IAI-3S μισθαποδοσίαν. воздаяние. 3405 N-ASF
27 κατέλιπεν он оставил 2641 V-2AAI-3S Αἴγυπτον, Египет, 125 N-ASF φοβηθεὶς устрашённый 5399 V-AOP-NSM βασιλέως, царя, 935 N-GSM ἀόρατον Невидимого 517 A-ASM ὁρῶν видящий 3708 V-PAP-NSM ἐκαρτέρησεν. он проявил выдержку. 2594 V-AAI-3S
28 πεποίηκεν он сделал 4160 V-RAI-3S πρόσχυσιν пролитие 4378 N-ASF αἵματος, кро́ви, 129 N-GSN ὀλοθρεύων губящий 3645 V-PAP-NSM πρωτότοκα первенцев 4416 A-APN-S θίγῃ тронул 2345 V-2AAS-3S
29 διέβησαν они перешли 1224 V-2AAI-3P Ἐρυθρὰν Красное 2063 A-ASF πεῖραν попытку 3984 N-ASF λαβόντες взявшие 2983 V-2AAP-NPM Αἰγύπτιοι Египтяне 124 A-NPM κατεπόθησαν. были поглощены. 2666 V-API-3P
30 Ἰεριχὼ Иерихона 2410 N-PRI ἔπεσαν пали 4098 V-2AAI-3P κυκλωθέντα обойдённые кругом 2944 V-APP-NPN ἑπτὰ [протяжении] семи 2033 A-NUI
31 πόρνη блудница 4204 N-NSF συναπώλετο погибла с 4881 V-2AMI-3S ἀπειθήσασιν, не покорившимся, 544 V-AAP-DPM δεξαμένη принявшая 1209 V-ADP-NSF κατασκόπους соглядатаев 2685 N-APM εἰρήνης. миром. 1515 N-GSF
32 λέγω; говорю? 3004 V-PAS-1S ἐπιλείψει Недостанет 1952 V-FAI-3S διηγούμενον рассказывающего 1334 V-PNP-ASM Γεδεών, Гедеоне, 1066 N-PRI Σαμψών, Сампсоне, 4546 N-PRI Ἰεφθάε, Иеффае, 2422 N-PRI Σαμουὴλ Самуиле 4545 N-PRI προφητῶν, пророках, 4396 N-GPM
33 κατηγωνίσαντο побороли 2610 V-ADI-3P βασιλείας, царства, 932 N-APF εἰργάσαντο наработали 2038 V-ADI-3P δικαιοσύνην, праведность, 1343 N-ASF ἐπέτυχον встретили 2013 V-2AAI-3P ἐπαγγελιῶν, обещания, 1860 N-GPF ἔφραξαν заградили 5420 V-AAI-3P στόματα па́сти 4750 N-APN λεόντων, львов, 3023 N-GPM
34 ἔσβεσαν погасили 4570 V-AAI-3P ἔφυγον избегли 5343 V-2AAI-3P στόματα лезвий 4750 N-APN μαχαίρης, меча, 3162 N-GSF ἐδυναμώθησαν были усилены 1412 V-API-3P ἀσθενείας, недомогания, 769 N-GSF ἐγενήθησαν были сделаны 1096 V-AOI-3P ἰσχυροὶ сильные 2478 A-NPM πολέμῳ, войне, 4171 N-DSM παρεμβολὰς становища 3925 N-APF ἔκλιναν отклоняли 2827 V-AAI-3P ἀλλοτρίων· чужаков; 245 A-GPM
35 ἔλαβον получили 2983 V-2AAI-3P γυναῖκες женщины 1135 N-NPF ἀναστάσεως воскресения 386 N-GSF νεκροὺς мёртвых 3498 A-APM ἐτυμπανίσθησαν, были замучены, 5178 V-API-3P προσδεξάμενοι принявшие 4327 V-ADP-NPM ἀπολύτρωσιν, освобождение, 629 N-ASF κρείττονος лучшее 2909 A-GSF-C ἀναστάσεως воскресение 386 N-GSF τύχωσιν· они встретили; 5177 V-2AAS-3P
36 ἐμπαιγμῶν глумлений 1701 N-GPM μαστίγων бичей 3148 N-GPF πεῖραν испытание 3984 N-ASF ἔλαβον, приняли, 2983 V-2AAI-3P φυλακῆς· тюрьмы́; 5438 N-GSF
37 ἐλιθάσθησαν, они были побиты камнями, 3034 V-API-3P ἐπρίσθησαν, распилены, 4249 V-API-3P ἀπέθανον, они умерли, 599 V-2AAI-3P περιῆλθον они походили вокруг 4022 V-2AAI-3P μηλωταῖς, овечьих шкурах, 3374 N-DPF αἰγείοις козьих 122 A-DPN δέρμασιν, кожах, 1192 N-DPN ὑστερούμενοι, нуждающиеся, 5302 V-PPP-NPM θλιβόμενοι, угнетаемые, 2346 V-PPP-NPM κακουχούμενοι, претерпевающие зло, 2558 V-PPP-NPM
38 ἐρημίαις пустыням 2047 N-DPF πλανώμενοι блуждающие 4105 V-PPP-NPM σπηλαίοις пещерам 4693 N-DPN ὀπαῖς отверстиям 3692 N-DPF
39 μαρτυρηθέντες засвидетельствованные 3140 V-APP-NPM ἐκομίσαντο получили 2865 V-AMI-3P ἐπαγγελίαν, обещание, 1860 N-ASF
40 κρεῖττόν лучшее 2909 A-ASN-C προβλεψαμένου, предусмотревшего, 4265 V-AMP-GSM τελειωθῶσιν. они были сделаны совершенные. 5048 V-APS-3P
Послание к Евреям апостола Павла, 11 глава