Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G3985: πειράζω
1. пытаться, делать попытку;
2. испытывать, подвергать испытанию;
3. искушать, пытаться совратить или уловить; как сущ. искуситель.
From G3984 (peira); to test (objectively), i.e. Endeavor, scrutinize, entice, discipline — assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
Транслитерация:
пеиразо / peirázō
Произношение:
пира́зо / pi-rad'-zo
старая версия:
искушая (6), искушаете (4), искуситель (2), искусить (2), искушали (2), для искушения (1), искушаемый (1), Он был искушаем (1), испытывая (1), предпринимали (1), отважился (1), В искушении (1), меня искушает (1), искушает (1), искушается (1), искушал (1), быть искушаемыми (1), Испытывайте (1), быть искушенным (1), искусил (1), быв искушен (1), и искушаемым (1), искушен (1), будучи искушаем (1), подвергаемы пытке (1), испытал (1), чтобы испытать (1).
ye, tempteth, Being, tried, Examine, prove, tempter, was, assayed, try, tempted, about, tempting, tempt
testing, being tempted, he tried, test you, you have tested, tried, to test, be tempted, will not tempt, tempted, to be tempted, When tempted, when He was tempted, when he was tested, they tried, one who was tempted, tested, is tempted, do you test, [and] tested [Jesus], may be tempted, Examine...
testing, trying, test, tested, TRIED, did, put, tried, tempter, Test, tempted, tempt
ἐπείραζεν, ἐπείραζον, ἐπείρασαν, ἐπείρασεν, πειράζει, πειράζεται, πειράζετε, πειράζῃ, πειράζομαι, πειραζομένοις, πειραζόμενος, πειράζοντες, πειράζων, πειράσαι, πειρασθείς, πειρασθῆναι, πειρασθῇς