1 πρώτη первый [завет] 4413 A-NSF-S δικαιώματα требования 1345 N-APN λατρείας служения 2999 N-GSF κοσμικόν. мирское. 2886 A-ASN
2 κατεσκευάσθη была сооружена 2680 V-API-3S πρώτη первая 4413 A-NSF-S λυχνία светильник 3087 N-NSF πρόθεσις предложение 4286 N-NSF ἥτις та, которая 3748 R-NSF λέγεται зовётся 3004 V-PPI-3S
3 δεύτερον второй 1208 A-ASN καταπέτασμα завесы 2665 N-ASN λεγομένη называемая 3004 V-PPP-NSF
4 χρυσοῦν золотую 5552 A-ASN ἔχουσα имеющая 2192 V-PAP-NSF θυμιατήριον кадильницу 2369 N-ASN κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF διαθήκης завета 1242 N-GSF περικεκαλυμμένην покрытый 4028 V-RPP-ASF πάντοθεν отовсюду 3840 ADV χρυσίῳ, золотом, 5553 N-DSN στάμνος кувшин 4713 N-NSF ἔχουσα имеющий 2192 V-PAP-NSF βλαστήσασα проросший 985 V-AAP-NSF διαθήκης, Завета, 1242 N-GSF
5 Χερουβὶν Херувимы 5502 N-PRI κατασκιάζοντα осеняющие 2683 V-PAP-NPN ἱλαστήριον· умилостивление; 2435 N-ASN λέγειν говорить 3004 V-PAN
6 κατεσκευασμένων, сооружённых, 2680 V-RPP-GPM πρώτην первую 4413 A-ASF-S σκηνὴν палатку 4633 N-ASF παντὸς всякое [время] 3956 A-GSN εἰσίασιν входят 1524 V-PAI-3P ἱερεῖς священники 2409 N-NPM λατρείας служения 2999 N-APF ἐπιτελοῦντες, совершающие, 2005 V-PAP-NPM
7 δευτέραν вторую 1208 A-ASF ἐνιαυτοῦ [в] год 1763 N-GSM ἀρχιερεύς, первосвященник, 749 N-NSM αἵματος, кро́ви, 129 N-GSN προσφέρει приносит 4374 V-PAI-3S ἀγνοημάτων, незнания, 51 N-GPN
8 δηλοῦντος изъясняющего 1213 V-PAP-GSN πνεύματος Духа 4151 N-GSN πεφανερῶσθαι быть явленным 5319 V-RPN πρώτης первой 4413 A-GSF-S ἐχούσης имеющей 2192 V-PAP-GSF στάσιν, стояние, 4714 N-ASF
9 ἥτις та, которая 3748 R-NSF παραβολὴ символ 3850 N-NSF καιρὸν времени 2540 N-ASM ἐνεστηκότα, настоящего, 1764 V-RAP-ASM προσφέρονται приносятся 4374 V-PPI-3P δυνάμεναι могущие 1410 V-PNP-NPF συνείδησιν совести 4893 N-ASF τελειῶσαι сделать совершенным 5048 V-AAN λατρεύοντα, служащего, 3000 V-PAP-ASM
10 ἐπὶ относительно 1909 PREP διαφόροις различных 1313 A-DPM βαπτισμοῖς, омовений, 909 N-DPM δικαιώματα требования 1345 N-NPN διορθώσεως расправления 1357 N-GSF ἐπικείμενα. полагающиеся. 1945 V-PNP-NPN
11 Χριστὸς Христос 5547 N-NSM παραγενόμενος прибывший 3854 V-2ADP-NSM ἀρχιερεὺς Первосвященник 749 N-NSM γενομένων осуществившихся 1096 V-2ADP-GPN μείζονος бо́льшую 3173 A-GSF-C τελειοτέρας более совершенную 5046 A-GSF-C χειροποιήτου, рукотворную, 5499 A-GSF κτίσεως, создания, 2937 N-GSF
12 ἰδίου собственную 2398 A-GSN αἵματος, кровь, 129 N-GSN εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S λύτρωσιν освобождение 3085 N-ASF εὑράμενος. нашедший. 2147 V-2AMP-NSM
13 δαμάλεως тёлки 1151 N-GSF ῥαντίζουσα окропляющая 4472 V-PAP-NSF κεκοινωμένους осквернённых 2840 V-RPP-APM ἁγιάζει освящает 37 V-PAI-3S καθαρότητα, чистоте, 2514 N-ASF
14 Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM πνεύματος Духа 4151 N-GSN αἰωνίου вечного 166 A-GSN ἑαυτὸν Самого Себя 1438 F-3ASM προσήνεγκεν принёс 4374 V-AAI-3S ἄμωμον [в жертву] безупречного 299 A-ASM καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT συνείδησιν совесть 4893 N-ASF νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPN λατρεύειν служить 3000 V-PAN ζῶντι. живущему. 2198 V-PAP-DSM
15 διαθήκης завета 1242 N-GSF μεσίτης посредник 3316 N-NSM ἐστίν, Он есть, 1510 V-PAI-3S θανάτου смерти 2288 N-GSM γενομένου случившейся 1096 V-2ADP-GSM ἀπολύτρωσιν выкупа 629 N-ASF πρώτῃ первом 4413 A-DSF-S διαθήκῃ завете 1242 N-DSF παραβάσεων преступлений 3847 N-GPF ἐπαγγελίαν обещание 1860 N-ASF λάβωσιν получили 2983 V-2AAS-3P κεκλημένοι призванные 2564 V-RPP-NPM αἰωνίου вечного 166 A-GSF κληρονομίας. наследства. 2817 N-GSF
16 διαθήκη, завещание, 1242 N-NSF θάνατον смерть 2288 N-ASM ἀνάγκη необходимо 318 N-NSF φέρεσθαι нестись 5342 V-PPN διαθεμένου· завещавшего; 1303 V-2AMP-GSM
17 διαθήκη завещание 1242 N-NSF νεκροῖς мёртвых 3498 A-DPM βεβαία, прочно, 949 A-NSF μήποτε никогда 3379 ADV-N ἰσχύει имеет силу 2480 V-PAI-3S διαθέμενος. завещавший. 1303 V-2AMP-NSM
18 πρώτη первый [завет] 4413 A-NSF-S ἐγκεκαίνισται· нововведён; 1457 V-RPI-3S
19 λαληθείσης произнесённой 2980 V-APP-GSF ἐντολῆς заповеди 1785 N-GSF Μωϋσέως Моисея 3475 N-GSM λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM τράγων] козлов 5131 N-GPM ὑσσώπου иссопом 5301 N-GSM ἐράντισεν, он окропил, 4472 V-AAI-3S
20 λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM διαθήκης завета 1242 N-GSF ἐνετείλατο заповедал 1781 V-ADI-3S
21 σκηνὴν палатку 4633 N-ASF λειτουργίας служения 3009 N-GSF ἐράντισεν. он окропил. 4472 V-AAI-3S
22 καθαρίζεται очищается 2511 V-PPI-3S νόμον, Закону, 3551 N-ASM αἱματεκχυσίας кровопролития 130 N-GSF γίνεται делается 1096 V-PNI-3S ἄφεσις. прощение. 859 N-NSF
23 Ἀνάγκη Необходимость 318 N-NSF ὑποδείγματα отображения 5262 N-APN οὐρανοῖς небесах 3772 N-DPM καθαρίζεσθαι, очищаться, 2511 V-PPN ἐπουράνια небесное 2032 A-APN κρείττοσιν лучшими 2909 A-DPF-C θυσίαις жертвами 2378 N-DPF
24 χειροποίητα рукотворное 5499 A-APN εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S Χριστός, Христос, 5547 N-NSM ἀντίτυπα отпечаток 499 A-APN ἀληθινῶν, истинных, 228 A-GPN οὐρανόν, небо, 3772 N-ASM ἐμφανισθῆναι [чтобы] быть явленным 1718 V-APN
25 πολλάκις много раз 4178 ADV προσφέρῃ Он приносил [в жертву] 4374 V-PAS-3S ἑαυτόν, Самого Себя, 1438 F-3ASM ἀρχιερεὺς первосвященник 749 N-NSM εἰσέρχεται входит 1525 V-PNI-3S ἀλλοτρίῳ, чужой, 245 A-DSN
26 ἔδει надлежало 1163 V-IAI-3S πολλάκις много раз 4178 ADV παθεῖν претерпеть страдания 3958 V-2AAN καταβολῆς основания 2602 N-GSF συντελείᾳ окончании 4930 N-DSF ἀθέτησιν отвержения 115 N-ASF πεφανέρωται. Он явлен. 5319 V-RPI-3S
27 ἀπόκειται полагается 606 V-PNI-3S ἀνθρώποις людям 444 N-DPM ἀποθανεῖν, умереть, 599 V-2AAN
28 Χριστός, Христос, 5547 N-NSM προσενεχθεὶς принесённый [в жертву] 4374 V-APP-NSM ἀνενεγκεῖν вознести 399 V-2AAN ἁμαρτίας, грехи, 266 N-APF δευτέρου второй [раз] 1208 A-GSN ὀφθήσεται будет сделан видим 3700 V-FPI-3S ἀπεκδεχομένοις ожидающим 553 V-PNP-DPM σωτηρίαν. спасения. 4991 N-ASF
Послание к Евреям апостола Павла, 9 глава