Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Откровение Иоанна | 6 глава

Подстрочник Винокурова


1
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ὅτε когда 3753 ADV
ἤνοιξεν открыл 455 V-AAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
ἀρνίον агнец 721 N-NSN
μίαν одну 1520 A-ASF
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPF
ἑπτὰ семи 2033 A-NUI
σφραγίδων, печатей, 4973 N-GPF
καὶ и 2532 CONJ
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
ἑνὸς одного 1520 A-GSN
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPN
τεσσάρων четырёх 5064 A-GPN
ζῴων животных 2226 N-GPN
λέγοντος говорящего 3004 V-PAP-GSN
ὡς как 5613 ADV
φωνὴ голос 5456 N-NSF
βροντῆς, грома, 1027 N-GSF
Ἔρχου. Приходи. 2064 V-PNM-2S
2
καὶ И 2532 CONJ
εἶδον, я увидел, 1492 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἵππος конь 2462 N-NSM
λευκός, белый, 3022 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
καθήμενος сидящий 2521 V-PNP-NSM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸν нём 846 P-ASM
ἔχων имел 2192 V-PAP-NSM
τόξον, лук, 5115 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дан 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
στέφανος, венок, 4735 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
νικῶν побеждающий 3528 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
νικήσῃ. он победил. 3528 V-AAS-3S
3
Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἤνοιξεν открыл 455 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
σφραγῖδα печать 4973 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
δευτέραν, вторую, 1208 A-ASF
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
τοῦ  3588 T-GSN
δευτέρου второе 1208 A-GSN
ζῴου животное 2226 N-GSN
λέγοντος, говорящее, 3004 V-PAP-GSN
Ἔρχου. Приходи. 2064 V-PNM-2S
4
καὶ И 2532 CONJ
ἐξῆλθεν вышел 1831 V-2AAI-3S
ἄλλος другой 243 A-NSM
ἵππος конь 2462 N-NSM
πυρρός, огненный, 4450 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
καθημένῳ сидящий 2521 V-PNP-DSM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸν нём 846 P-ASM
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
λαβεῖν взять 2983 V-2AAN
τὴν  3588 T-ASF
εἰρήνην мир 1515 N-ASF
ἐκ с 1537 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀλλήλους друг друга 240 C-APM
σφάξουσιν, закалывали, 4969 V-FAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дан 1325 V-API-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
μάχαιρα меч 3162 N-NSF
μεγάλη. великий. 3173 A-NSF
5
Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἤνοιξεν открыл 455 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
σφραγῖδα печать 4973 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
τρίτην, третью, 5154 A-ASF
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
τοῦ  3588 T-GSN
τρίτου третье 5154 A-GSN
ζῴου животное 2226 N-GSN
λέγοντος, говорящее, 3004 V-PAP-GSN
Ἔρχου. Приходи. 2064 V-PNM-2S
καὶ И 2532 CONJ
εἶδον, я увидел, 1492 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἵππος конь 2462 N-NSM
μέλας, чёрный, 3189 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
καθήμενος сидящий 2521 V-PNP-NSM
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὸν нём 846 P-ASM
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
ζυγὸν ярмо 2218 N-ASM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
χειρὶ руке 5495 N-DSF
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM
6
καὶ И 2532 CONJ
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
ὡς как 5613 ADV
φωνὴν голос 5456 N-ASF
ἐν по 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
τῶν  3588 T-GPN
τεσσάρων четырёх 5064 A-GPN
ζῴων животных 2226 N-GPN
λέγουσαν, говорящий, 3004 V-PAP-ASF
Χοῖνιξ Хиник 5518 N-NSF
σίτου пшеницы 4621 N-GSM
δηναρίου, динарий, 1220 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τρεῖς три 5140 A-NPF
χοίνικες хиника 5518 N-NPF
κριθῶν ячменя 2915 N-GPF
δηναρίου· динарий; 1220 N-GSN
καὶ а 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
ἔλαιον масло 1637 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
οἶνον вино 3631 N-ASM
μὴ не 3361 PRT-N
ἀδικήσῃς. повреди. 91 V-AAS-2S
7
Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἤνοιξεν открыл 455 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
σφραγῖδα печать 4973 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
τετάρτην, четвёртую, 5067 A-ASF
ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S
φωνὴν голос 5456 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
τετάρτου четвёртого 5067 A-GSN
ζῴου животного 2226 N-GSN
λέγοντος, говорящего, 3004 V-PAP-GSN
Ἔρχου. Приходи. 2064 V-PNM-2S
8
καὶ И 2532 CONJ
εἶδον, я увидел, 1492 V-2AAI-1S
καὶ и 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
ἵππος конь 2462 N-NSM
χλωρός, зеленоватый, 5515 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
καθήμενος сидящий 2521 V-PNP-NSM
ἐπάνω наверху 1883 ADV
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ὄνομα имя 3686 N-NSN
αὐτῷ ему 846 P-DSM
[ὁ]  3588 T-NSM
Θάνατος, Смерть, 2288 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ᾅδης ад 86 N-NSM
ἠκολούθει следовал 190 V-IAI-3S
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ· ним; 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδόθη дана 1325 V-API-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἐξουσία власть 1849 N-NSF
ἐπὶ над 1909 PREP
τὸ  3588 T-ASN
τέταρτον четвёртой [частью] 5067 A-ASN
τῆς  3588 T-GSF
γῆς, земли́, 1093 N-GSF
ἀποκτεῖναι убить 615 V-AAN
ἐν в 1722 PREP
ῥομφαίᾳ мече 4501 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
λιμῷ голоде 3042 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
θανάτῳ смерти 2288 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ὑπὸ  5259 PREP
τῶν  3588 T-GPN
θηρίων зверями 2342 N-GPN
τῆς  3588 T-GSF
γῆς. земли́. 1093 N-GSF
9
Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἤνοιξεν открыл 455 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
πέμπτην пятую 3991 A-ASF
σφραγῖδα, печать, 4973 N-ASF
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ὑποκάτω под 5270 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенником 2379 N-GSN
τὰς  3588 T-APF
ψυχὰς ду́ши 5590 N-APF
τῶν  3588 T-GPM
ἐσφαγμένων закланных 4969 V-RPP-GPM
διὰ из-за 1223 PREP
τὸν  3588 T-ASM
λόγον сло́ва 3056 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
διὰ из-за 1223 PREP
τὴν  3588 T-ASF
μαρτυρίαν свидетельства 3141 N-ASF
ἣν которое 3739 R-ASF
εἶχον. имели. 2192 V-IAI-3P
10
καὶ И 2532 CONJ
ἔκραξαν закричали 2896 V-AAI-3P
φωνῇ голосом 5456 N-DSF
μεγάλῃ громким 3173 A-DSF
λέγοντες, говорящие, 3004 V-PAP-NPM
Ἕως До 2193 ADV
πότε, коле, 4218 PRT-I
 3588 T-NSM
δεσπότης Владыка 1203 N-NSM
 3588 T-NSM
ἅγιος Святой 40 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀληθινός, Истинный, 228 A-NSM
οὐ не 3739 PRT-N
κρίνεις судишь 2919 V-PAI-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἐκδικεῖς [не] взыскиваешь 1556 V-PAI-2S
τὸ  3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
ἡμῶν нашу 2257 P-1GP
ἐκ от 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
κατοικούντων обитающих 2730 V-PAP-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς; земле? 1093 N-GSF
11
καὶ И 2532 CONJ
ἐδόθη дано 1325 V-API-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM
στολὴ одеяние 4749 N-NSF
λευκή, белое, 3022 A-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐρρέθη было сказано 4483 V-API-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀναπαύσονται они отдыхали 373 V-FMI-3P
ἔτι ещё 2089 ADV
χρόνον время 5550 N-ASM
μικρόν, малое, 3397 A-ASM
ἕως пока 2193 ADV
πληρωθῶσιν будут исполнены 4137 V-APS-3P
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
σύνδουλοι товарищи по рабству 4889 N-NPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
οἱ  3588 T-NPM
μέλλοντες готовящиеся 3195 V-PAP-NPM
ἀποκτέννεσθαι быть убиваемыми 615 V-PPN
ὡς как 5613 ADV
καὶ и 2532 CONJ
αὐτοί. они. 846 P-NPM
12
Καὶ И 2532 CONJ
εἶδον я увидел 1492 V-2AAI-1S
ὅτε когда 3753 ADV
ἤνοιξεν Он открыл 455 V-AAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
σφραγῖδα печать 4973 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
ἕκτην, шестую, 1623 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
σεισμὸς землетрясение 4578 N-NSM
μέγας великое 3173 A-NSM
ἐγένετο, сделалось, 1096 V-2ADI-3S
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἥλιος солнце 2246 N-NSM
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
μέλας чёрным 3189 A-NSM
ὡς как 5613 ADV
σάκκος мешок 4526 N-NSM
τρίχινος, волосяной, 5155 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
σελήνη луна 4582 N-NSF
ὅλη вся 3650 A-NSF
ἐγένετο сделалась 1096 V-2ADI-3S
ὡς как 5613 ADV
αἷμα, кровь, 129 N-NSN
13
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀστέρες звёзды 792 N-NPM
τοῦ  3588 T-GSM
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ἔπεσαν пали 4098 V-2AAI-3P
εἰς на 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γῆν, землю, 1093 N-ASF
ὡς как 5613 ADV
συκῆ смоковница 4808 N-NSF
βάλλει бросает 906 V-PAI-3S
τοὺς  3588 T-APM
ὀλύνθους незрелые плоды 3653 N-APM
αὐτῆς её 846 P-GSF
ὑπὸ  5259 PREP
ἀνέμου ветром 417 N-GSM
μεγάλου великим 3173 A-GSM
σειομένη, сотрясаемая, 4579 V-PPP-NSF
14
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
οὐρανὸς небо 3772 N-NSM
ἀπεχωρίσθη было отстранено 673 V-API-3S
ὡς как 5613 ADV
βιβλίον свиток 975 N-NSN
ἑλισσόμενον, сворачивающийся, 1667 V-PPP-NSN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякая 3956 A-NSN
ὄρος гора 3735 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
νῆσος остров 3520 N-NSF
ἐκ от 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPM
τόπων мест 5117 N-GPM
αὐτῶν их 846 P-GPM
ἐκινήθησαν. были сдвинуты. 2795 V-API-3P
15
καὶ И 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
βασιλεῖς цари 935 N-NPM
τῆς  3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
μεγιστᾶνες вельможи 3175 N-NPM-S
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
χιλίαρχοι тысячники 5506 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
πλούσιοι богатые 4145 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἰσχυροὶ сильные 2478 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
δοῦλος раб 1401 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐλεύθερος свободный 1658 A-NSM
ἔκρυψαν скрыли 2928 V-AAI-3P
ἑαυτοὺς себя самих 1438 F-3APM
εἰς в 1519 PREP
τὰ  3588 T-APN
σπήλαια пещеры 4693 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὰς  3588 T-APF
πέτρας ска́лы 4073 N-APF
τῶν  3588 T-GPN
ὀρέων· гор; 3735 N-GPN
16
καὶ и 2532 CONJ
λέγουσιν говорят 3004 V-PAI-3P
τοῖς  3588 T-DPN
ὄρεσιν горам 3735 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
ταῖς  3588 T-DPF
πέτραις, скалам, 4073 N-DPF
Πέσετε Упадите 4098 V-2AAM-2P
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
καὶ и 2532 CONJ
κρύψατε скройте 2928 V-AAM-2P
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἀπὸ от 575 PREP
προσώπου лица́ 4383 N-GSN
τοῦ  3588 T-GSM
καθημένου Сидящего 2521 V-PNP-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
θρόνου престоле 2362 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSN
ἀρνίου, Агнца, 721 N-GSN
17
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
 1510 T-NSF
ἡμέρα день 2250 N-NSF
 1510 T-NSF
μεγάλη великого 3173 A-NSF
τῆς  3588 T-GSF
ὀργῆς гнева 3709 N-GSF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τίς кто 5100 I-NSM
δύναται может 1410 V-PNI-3S
σταθῆναι; устоять? 2476 V-APN

Откровение Иоанна Богослова, 6 глава

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.