1 ἔδειξέν он показал 1166 V-AAI-3S λαμπρὸν светлую 2986 A-ASM κρύσταλλον, кристалл, 2930 N-ASM ἐκπορευόμενον выходящую 1607 V-PNP-ASM θρόνου престола 2362 N-GSM
2 πλατείας улицы 4113 N-GSF ποιοῦν творящее 4160 V-PAP-NSN καρποὺς плодов 2590 N-APM δώδεκα, двенадцать, 1427 A-NUI ἕκαστον каждый 1538 A-ASM ἀποδιδοῦν отдающее 591 V-PAP-ASN θεραπείαν исцеления 2322 N-ASF ἐθνῶν. народов. 1484 N-GPN
3 κατάθεμα проклятие 2652 N-NSN ἔσται будет 1510 V-FDI-3S θρόνος престол 2362 N-NSM ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S λατρεύσουσιν будут служить 3000 V-FAI-3P
4 ὄψονται увидят 3700 V-FDI-3P
5 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P φωτὸς [в] свете 5457 N-GSN λύχνου светильника 3088 N-GSM ἡλίου, солнца, 2246 N-GSM κύριος Господь 2962 N-NSM φωτίσει будет светить 5461 V-FAI-3S βασιλεύσουσιν будут царствовать 936 V-FAI-3P
6 εἶπέν он сказал 2036 V-2AAI-3S ἀληθινοί, истинны, 228 A-NPM κύριος, Господь, 2962 N-NSM πνευμάτων ду́хов 4151 N-GPN προφητῶν, пророков, 4396 N-GPM ἀπέστειλεν послал 649 V-AAI-3S δεῖξαι [чтобы] показать 1166 V-AAN δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S γενέσθαι случиться 1096 V-2ADN
7 ἔρχομαι прихожу 2064 V-PNI-1S μακάριος Блажен 3107 A-NSM τηρῶν соблюдающий 5083 V-PAP-NSM προφητείας пророчества 4394 N-GSF
8 ἀκούων слышащий 191 V-PAP-NSM βλέπων видящий 991 V-PAP-NSM ἤκουσα я услышал 191 V-AAI-1S ἔβλεψα, я увидел, 991 V-AAI-1S ἔπεσα я пал 4098 V-2AAI-1S προσκυνῆσαι поклониться 4352 V-AAN ἔμπροσθεν перед 1715 PREP δεικνύοντός показывающего 1166 V-PAP-GSM
9 λέγει говорит 3004 V-PAI-3S μή· не [поклонись]; 3361 PRT-N σύνδουλός товарищ по рабству 4889 N-NSM εἰμι я есть 1510 V-PAI-1S προφητῶν пророкам 4396 N-GPM τηρούντων соблюдающим 5083 V-PAP-GPM προσκύνησον. поклонись. 4352 V-AAM-2S
10 λέγει говорит 3004 V-PAI-3S σφραγίσῃς запечатай 4972 V-AAS-2S προφητείας пророчества 4394 N-GSF ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
11 ἀδικῶν Обижающий 94 V-PAP-NSM ἀδικησάτω пусть обидит 91 V-AAM-3S ῥυπαρὸς грязный 4508 A-NSM ῥυπανθήτω пусть будет загрязнён 4510 V-APM-3S δίκαιος праведный 1342 A-NSM δικαιοσύνην праведность 1343 N-ASF ποιησάτω пусть сделает 4160 V-AAM-3S ἁγιασθήτω пусть будет освящён 37 V-APM-3S
12 ἔρχομαι прихожу 2064 V-PNI-1S ἀποδοῦναι отдать 591 V-2AAN ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM
13 πρῶτος Первый 4413 A-NSM-S ἔσχατος, Последний, 2078 A-NSM-S
14 Μακάριοι Блаженны 3107 A-NPM πλύνοντες омывающие 4150 V-PAP-NPM στολὰς одеяния 4749 N-APF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἐξουσία власть 1849 N-NSF πυλῶσιν воротами 4440 N-DPM εἰσέλθωσιν они войдут 1525 V-2AAS-3P
15 φάρμακοι чародеи 5333 N-NPM πόρνοι развратники 4205 N-NPM εἰδωλολάτραι идолопоклонники 1496 N-NPM φιλῶν любящий 5368 V-PAP-NSM ποιῶν творящий 4160 V-PAP-NSM
16 ἔπεμψα послал 3992 V-AAI-1S μαρτυρῆσαι засвидетельствовать 3140 V-AAN ἐκκλησίαις. церквам. 1577 N-DPF Δαυίδ, Давида, 1138 N-PRI λαμπρὸς светлая 2986 A-NSM πρωϊνός. утренняя. 4407 A-NSM
17 λέγουσιν, говорят, 3004 V-PAI-3P Ἔρχου. Приходи. 2064 V-PNM-2S ἀκούων слышащий 191 V-PAP-NSM εἰπάτω, пусть скажет, 3004 V-2AAM-3S Ἔρχου. Приходи. 2064 V-PNM-2S διψῶν испытывающий жажду 1372 V-PAP-NSM ἐρχέσθω, пусть приходит, 2064 V-PNM-3S θέλων желающий 2309 V-PAP-NSM λαβέτω пусть возьмёт 2983 V-2AAM-3S
18 Μαρτυρῶ Свидетельствую 3140 V-PAI-1S ἀκούοντι слышащему 191 V-PAP-DSM προφητείας пророчества 4394 N-GSF ἐπιθῇ приложит 2007 V-2AAS-3S ἐπιθήσει приложит 2007 V-FAI-3S γεγραμμένας описанных 1125 V-RPP-APF
19 ἀφέλῃ отнимет 851 V-2AAS-3S προφητείας пророчеств 4394 N-GSF ἀφελεῖ отнимет 851 V-2FAI-3S πόλεως го́рода 4172 N-GSF γεγραμμένων описанных 1125 V-RPP-GPN
20 Λέγει Говорит 3004 V-PAI-3S μαρτυρῶν Свидетельствующий 3144 V-PAP-NSM ἔρχομαι прихожу 2064 V-PNI-1S ἔρχου, приходи, 2064 V-PNM-2S
21 χάρις Благодать 5485 N-NSF κυρίου Го́спода 2962 N-GSM πάντων. всеми. 3956 A-GPM
Откровение Иоанна Богослова, 22 глава