VI. ЗАКОНЫ О ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯХ (Гл. 17)
17:1−9 Среди комментаторов встречаются различные мнения о том, как следует понимать сказанное в стихах 1−9. (1) Отрывок запрещает убивать животных, если они не приносились в жертву в скинии, даже если животное закалывают в пищу. (2) Животных запрещается приносить в жертву за пределами скинии — в полях и других местах. (3) Запрещалось убивать жертвенных животных ради еды, пока израильтяне находились в пустыне. Когда народ пришел в Землю Обетованную, положение изменилось (Втор 12:15). Морган поясняет:
«Еврейское слово (переведенное как «бесы» («devils») в Библии Короля Иакова и как «козлиные бесы» («goatdemons») в Американском Стандартном Издании Библии), дословно означает «волосатые». В Ис 13:21 и 34:14 это слово переводится как «сатир» («satyr», АВ) и как «дикие козлы» («wild goats», АСВ). Сатирами назывались вымышленные существа — наполовину козлы, наполовину люди бесовской породы. Египтяне поклонялись Пану, который был похож одновременно и на козла, и на человека. Это слово дает возможность предположить, что в Египте эти люди поклонялись этому лже-богу.
17:10−14 Запрещалось также употреблять в пищу кровь. Кровь была предназначена для искупления, а не для питания. «Душа тела в крови» (ст. 11). Жизнь за жизнь — таков принцип искупления. Расплата за грех — смерть, которую символизирует пролитие крови, поэтому «без пролития крови нет прощения грехов». Прощение — это не отмена наказания, а перенесение его на жертву, которая проливает свою кровь и отдает свою жизнь. Стих 11 — один из ключевых стихов в Книге Левит. Его следует заучить наизусть. Когда животное убивали, его кровь сразу же сливали. Животное, погибшее в результате несчастного случая, считалось нечистым, если только его кровь не сливали сразу.
17:15−16 Здесь идет речь о человеке, по незнанию съевшем мясо животного, кровь которого не слили. Для таких случаев был предусмотрен ритуал очищения. Того, кто отказывался от очищения, ждало наказание.
комментарии МакДональда на Левит, 17 глава