Б. Вторая речь «слушайте» (Гл. 4)
4:1−3 Богатые женщины Самарии сравниваются с телицами васанскими, упитанными и норовистыми. Они были виновны в том, что, живя в роскоши, угнетали бедных. За это будут угнаны в ассирийский плен — покинут родную землю, содрогаясь от ужаса. Пророк рисует яркую картину пленения, описывая, как их с детьми повлекут крюками через проломы стен.
В Библии Короля Иакова (и некоторых других переводах) стоит фраза «и бросят вас во дворец». Однако Исправленная Стандартная Библия, Новая Версия Короля Иакова и Новая Американская Стандартная Версия, используя транслитерацию, предлагают следующий вариант: «бросят вас в Армон», где Армон — какое-то географическое название. Дарби по этому поводу отмечает:
«Точное значение этой фразы остается неясным. Некоторые переводят ее как «в горы», другие — как «в крепость» (врага), третьи — как «в чертог» (ср. Ам 1:4 — перевод Короля Иакова).
4:4−13 С иронией Бог «предлагает» народу продолжать свое идолопоклонство. Пусть приносят жертвы в Вефиле — этим они только себе вредят, а не Ему. Именно по этой причине они страдают от недостатка хлеба (ст. 6), засухи (ст. 7−8) , ржи и блёклости хлеба, саранчи (ст. 9) , моровой язвы, войны, резни (ст. 10) и различных катастроф (ст. 10). Так как все эти бедствия не привели их к покаянию, Израилю следует приготовиться ко встрече с Самим Богом, Богом Саваофом. Стих 12 не возвещает благую весть — это весть о суде.
(4:4−13) Этот текст, однако, можно рассматривать и как благое предупреждение. Евангелист Д. Л. Муди, например, нашел в нем «четыре важных момента: а) существует один Бог; б) мы ответственны перед Ним; в) нам придется встретиться с Ним; г) следует приготовиться к этой встрече» (Notes form My Bible, стр. 92).
комментарии МакДональда на книгу пророка Амоса, 4 глава