Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » G3918: πάρειμι
1. находиться, присутствовать, представать;
2. приходить, наставать.
From G3844 (para) and G1510 (eimi) (including its various forms); to be near, i.e. At hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property — come, × have, be here, + lack, (be here) present.
Транслитерация:
пареими / páreimi
Произношение:
па́римьй / par'-i-mee
старая версия:
пришли (4), ты пришел (1), настало (1), здесь (1), предстоим (1), бы предстать (1), настоящей (1), присутствуя (1), бы находясь у (1), чтобы мне по пришествии (1), лично (1), будучи (1), бы находясь (1), в присутствии (1), присутствии (1), быть (1), которое пребывает (1), настоящее время (1), что есть (1).
here, come, are, is, lacketh, have, came, present
here, have you come, when I come, I was [with you], time, when I was, come, *, you have, have now come, when present, is here, lacks, you came, I am present [with you ], when I am present, to appear, I were present, has come, will be, present, I could be...
πάρει, παρεῖναί, παρεῖναι, πάρεισιν, πάρεσμεν, πάρεστε, πάρεστιν, Παρῆσαν, παρῆσαν, παρὸν, παρόντες, παρόντος, παρούσῃ, παροῦσιν, παρὼν